-
1 На погосте жить, всех не оплачешь
When you see too much grief, you cannot take it all to your heart. (One says so to excuse himself for being indifferent to someone's sor row)Cf: Не who weeps for everybody soon loses his eyesight (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На погосте жить, всех не оплачешь
-
2 WEEP
• He who weeps for everybody soon loses his eyesight - На погосте жить, всех не оплачешь (H)• Laugh and the world laughs with you; cry and you cry alone (weep and you weep alone) - В радости сыщут, в горе забудут (B)• No weeping for shed milk - Слезами горю не поможешь a (C), Что о том тужить, чего нельзя воротить (4)• Smile and the world smiles with you /; weep and you weep alone/ - В радости сыщут, в горе забудут (B) -
3 ПОГОСТ
См. также в других словарях:
ГОРЕ - УТЕШЕНИЕ — Не над горстью плачут, а над пригоршней. Одна слеза катилась, другая воротилась. Не наполним моря слезами, не утешим супостата печалью. Сколько ни жить (или: ни тужить), обо всем не перетужить. У погоста (или: на, при погосте) живучи, всех не… … В.И. Даль. Пословицы русского народа